Aparuta ca si carte pentru intaia oara in 1925, la Londra, in Anglia (foto coperta originala mai jos, stanga -courtesy of Tom Kinter), volumul de articole “THE COUNTRY THAT I LOVE. An Exile’s Memories” – by Marie Queen of Rumania, Illustrated by Queen Elizabeth of Greece, Duckworth, London, 1925 a fost tradusa recent si in Romania, unde a aparut la Editura Humanitas, in luna mai 2016. Traducerea apartine doamnei Maria Berza (coperta cartii traduse, mai jos, in dreapta)
Cartea este ilustrată cu reproduceri de picturi și desene realizate in anii 1916-1918 de catre principesa Elisabeta, al doilea copil al familiei regale – Regina Maria si Regele Ferdinand ai Romaniei. In 1916 Principesa Elisabeta avea 22 de ani si avea sa devina Regină a Greciei (in perioada 1922-1924), prin casatorie. Dupa divortul sau din 1935, avea sa se retraga si sa locuiasca in conacul de la Banloc (azi in jud. Timis), pana la exilul intregii familii regale, din primele zile ale anului 1948.
Scrierile cuprinse mai tarziu in volumul „Ţara pe care o iubesc: memorii din exil” au fost redactate de Regina Maria chiar în perioada Primului Război Mondial, in vremea retragerii intregii familii regale la Iasi. La sugestia marelui Nicolae Iorga, regina avea sa scrie articole in ziarele romanesti din timpul razboiului, pentru a incuraja oamenii si pentru a-i anima de dragostea fata de tara lor.
Mai jos, reproduc de pe site-ul si cu acordul dlui Tom Kinter, cateva imagini ale picturilor si desenelor prezente in cartea Reginei Maria (inclusiv in editia romaneasca), realizate de fiica sa, Principesa Elisabeta, specifice zonelor Romaniei din acele vremuri:




Lansarea cartii in Romania a avut loc in iunie 2016, iar o prezentare a ei a fost facuta de scriitorul si criticul Dan C. Mihailescu:
Cititi si postarea de ieri de pe Blogul Familiei Regale a Romaniei: Mesajul Custodelui Coroanei la un secol de la intrarea României în Primul Război Mondial